Publikace spojené s Angolou
V Angole jsem žila a pracovala jako sekretářka obchodního rady na obchodním oddělení československého velvyslanectví v letech 1977 – 1982.
V zemi, která právě vyhlásila nezávislost, byl život odlišný od toho, nač jsme byli zvyklí v Československu. Mimo problémů se zásobováním, zařizováním a nutností naučit se nový jazyk viselo nad námi stále latentní nebezpečí spojené s nepokoji v zemi zmítané občanskou válkou. Bylo třeba se přizpůsobit a využít tato léta nejlépe jak to šlo – v duchu stupnice mnou zastávaných hodnot, jak je užitečné trávit čas. Tato stupnice se s lety příliš nezměnila: cestování, četba a publikační činnost byly vždy na předních místech.
Hlídka přes most u řeky Qanza, provincie Luanda
Proto jsem se v Angole, poté, co jsem se naučila portugalsky, snažila poznat kulturní život země a tvorbu místních spisovatelů, kteří byli ve své zemi velmi uznáváni. Prezidentem Angolské lidové republiky se stal v celé Africe oblíbený básník Agostinho Neto, mnozí ministři nové vlády patřili k intelektuální elitě a také se věnovali literární tvorbě, vznikala díla zabývající se nejen historií, ale také porevoluční situací v zemi. Jedním ze známých spisovatelů byl Manuel Rui, s nímž jsme se spřátelili a přijali pozvání k návštěvě v jeho rodném městě na jihu Angoly Lubangu. Toto přátelství se stalo jedním z nejdůležitějších faktorů během mého pobytu jak po stránce hlubšího poznání země, tak po stránce tvůrčí. Začala jsem překládat Manuelovy povídky a propagovat jeho tvorbu v Evropě, zúčastnila jsem se konference afro-asijských spisovatelů v Luandě a objevovala nové možnosti, které mi život v Angole nabízel.
Každodenní život - v bytě v Luandě, českoslovenští experti v Alto Catumbela
V této době byly v Československu hlavními zdroji seznámení s literaturou různých zemí časopisy Literární měsíčník a Světová literatura, v nichž jsem měla možnost publikovat.
S Angolou jsou spojeny tyto mé články a překlady:
1. K vývoji angolské poezie, Literární měsíčník 10/1978, str. 123 – 124
link str. 123
link str. 124
2. Ocenění angolské literatuře (Maria Eugenia Neto). Literární měsíčník 10/1979, s.123
3. Angolská literatura po vyhlášení nezávislosti. Světová literatura 6/1979, str. 247-9
link str.247
link str. 249
4. Život a dílo Agostinha Neta, Literární měsíčník 2/1980, str. 119
5. Představujeme: Lotus, Literární měsíčník 2/1980 str. 126-7
str. 127
6. Šestá konference afro-asijských spisovatelů. Světová literatura 5/1980, str. 243-244
link str. 243
link str. 244
7. Vzpomínka na moře (Manuel Rui: Memória de Mar)Světová literatura 2/1983,str. 248-9
8. Slunce opravdu žhavé (Žhavé slunce nad Angolou Alice Veselé). Literární měsíčník 10/1984, str. 138
link k publikaci
9. Tradice v literatuře Angolské lidové republiky. Literární měsíčník 2/1985, str. 143-144
link str. 143
link str. 144
11. Tři generace mosambických básníků. Světová literatura 1/1985, str. 253-254
link str. 253
link str. 254
Překlady z portugalštiny do češtiny
Manuel Rui: Bez penze nebo s penzí. Světová literatura 1/82, str. 155 – 165
v portugalštině Com ou sem Pensao from a story collection Regresso Adiado – 1973)
Manuel Rui: Kéž bych se mohl stát vlnou. Světová literatura 3/88, str. 166-188
v portugalštině Quem me Dera ser Onda
Kmen Umbundu - jižní Angola, měsíční krajina kolem Luandy